Lakodalom
|
Másfélórás tömény szórakozást ígér az elõadás, olyan játékot, melynek szépsége és nehézsége egyaránt abban áll, hogy a színházi pillanatot tizenkét színész egyidejû jelenléte, s együttes játéka teremti meg. |
Csehov: Lakodalom
Nasztaszja Tyimofejevna Zsigalova, az örömanya Mirela Bucur-Pál m.v.
Dásenyka Zsigalova, a menyasszony Fekete Mária
Natasa Zsigalova, a menyasszony nõvére Polgár Emília
Epaminond Makszimovics Aplombov, a võlegény Bodea Tibor
Andrej Andrejics Nyunyin, biztosítási ügynök Bajkó László
Anna Martinovna Zmejukina, díva Boros Mária
Ivan Mihajlovics Jaty, matróz Barabás Árpád
Haralampij Szpiridonics Dimba, gazdag görög Kozma Dávid
Szerafimovna Mozgovoja, távírdászkisasszony Blénessy Enikõ
Fjodor Jakovlevics Revunov, generális Szabó Tibor
Vera, pincérlány Tamás Boglár
Vika, pincérlány Bálint Éva
Gyerek Pál Petra m.v.
Dramaturg: Czegõ Csongor m.v., Florin Vidamski m.v.
Zeneszerzõ: Apostolache Zeno m.v.
Díszlet, jelmez: Florin Vidamski m.v.
Koreográfus, színpadi mozgás: Fatma Mohamed m.v.
Rendezõasszisztens: Szabó Tibor
Rendezõ: Florin Vidamski m.v.
Bemutató: 2004. szeptember 22.
Egy távoli, szibériai állomás restije a színhelye
a Figura Stúdió Színház Lakodalom címû elõadásának.
Ebben a rideg, minden emberi melegséget nélkülözõ környezetben
vonulnak fel a csehovi egyfelvonásos szereplõi.
Az ürügy: egy esküvõ, ez lesz a próbaköve
a vasútállomás restijében felvonuló szereplõk viszonyainak.
Florin Vidamski rendezõ másodjára álítja színre
Csehov egyfelvonásosát. Elõször két évvel ezelõtt,
sepsiszentgyörgyi diákokkal készült el
diákszínjátszói mûhelymunkaként a darab,
s ennek sikerét követõen jött létre újra az elõadás
a Figura Stúdió Színházban.
Másfélórás tömény szórakozást ígér az elõadás,
olyan játékot, melynek szépsége és nehézsége
egyaránt abban áll, hogy a színházi pillanatot
tizenkét színész egyidejû jelenléte,
s együttes játéka teremti meg.
„Nem a beszélt nyelv, hanem a közös színházi nyelv kialakítása a lényeg.
Miután ez megtörténik a munka zavartalan.
A gyergyói társulat fiatal, tehetséges, felkészült,
fogékony és kész megbirkózni minden kihívással.
Rendezõként, a munka során az a különleges szemszög adatott meg,
a nyelvi eltérés mellett, hogy az elõadás lényegére figyelhessek:
a történetre, annak atmoszférájára,
arra, ami az elõadásban a szövegen túl rejtõzik.”
Florin Vidamski
